jueves, 12 de octubre de 2017

The Beauty of Failure mi primera novela en inglés

Diecisiete años después de la aparición de mi primera novela en español, "Los Vocablos se Amaron por Última vez, publico mi primera en inglés  bajo el título de "La Belleza del Fracaso".


 Ambientada en la Venezuela del presente,la novela  refleja, en una sucesión de espejos, la supervivencia, los retos y la resiliencia de los venezolanos, pero sobre todo la mirada  de un viejo intelectual, con miles de seguidores en las redes sociales, cuya voz, sin embargo, es desoída y cuya vida se debate entre la palabra y la acción.

A continuación, le ofrezco a mis lectores en inglés cinco razones para leer "The Beauty of Failure". Un resúmen en español: 

1. Actualidad y Proximidad
2. El uso de un lenguaje contaminado. Un inglés imperfecto aprendido al garete, en tránsito,  migratorio.
3. La presencia del elemento dramático entre  civilismo  y dictadura; democracia y tiranía, voz y reacción.
4. Cuento con la intervención de los lectores para completar la breve historia de apenas 116 páginas.
5. El uso de visiones, alucinaciones  comprotamientos extraños que son la sal, pimienta y picante en la literatura        latinoamericana.

Acerca de mi Curriculum Vitae, comparto con mis lectores angloparlantes algunos datos:

1. Soy periodista egresada de la Universidad Central de Venezuela. He trabajado en diarios como El Nacional y el      Diario de Caracas, en el suplemento hispano del Chicago Sun-Times.

2. He publicado tres novelas en español, una antología de cuentos y un libro digital de viajes y algo más: 

    Los Vocablos se Amaron por Última Vez
    La Transparencia del Reflejo
    La Senda de las Flores Oblicuas
    Mujeres y escritores, más un crimen (cuentos)
    Membretes del pasaje (viajes y algo más) 








Image result for the beauty of failure Eva Feld



Impreso:

Digital:

1.- Actuality and Proximity

The setting of the novel is the current events in Venezuela. Repression and shortage of food and medicine; galloping inflation and political tyranny.

Venezuela is in the news every day. Nearly 150 people have been killed this year, there are thousands of wounded and as many detained. There is great concern in America, where VP Michael Pence and Secretary General of the O.A.S, Jorge Almagro, each from different platforms and ideologies, are claiming to find ways to help Venezuelans. Both fear that Venezuela may become a second Cuba ruled by a dictator and a corrupt military.

2.- Language

This is my first attempt to write a novel in English. I am very lucky to participate in an American writing group in Cincinnati, Ohio, where most out of the thirty participants tell me that The Beauty of Failure reflects the influence of immigrants on the English language. This happens mainly because of the use of different than usual words (or constructions), to express feelings, metaphors, and descriptions.

3.- Pathos (dramatic conflict)

The main character of my novel is an old intellectual, who sees reality through the window of his computer. A solitary person with thousands of followers. This man, Mr. Mel, lives in the epicenter of a social and political upheaval, but also in the midst of a personal cataclysm between soul and body, words and action, mind and heart.

4.- Brevity

The Beauty of Failure  is as short as Hemingway’s "The Old Man and the Sea" or Milan Kundera’s "Festival of indifference". Brevity gives significance to every paragraph, but also allows silence for inference on the readers side.

5.- Fantasy

Hallucinations, visions, dreams, and bizarre behaviors complement The Beauty of Failure. These are the salt, pepper, and chili in Latin American narrative.
Structure:

The novel consists of fourteen ‘arbitrary’ chapters to help the reader catch a breath, there are no intertitles.

Main Characters:

The main character, Mr. Mel, is an eighty-year-old Venezuelan writer, the grandchild of a guerrilla commander. He fathers an only son, Mario, a lighthearted emigrant, whose second wife Titina was transferred to Dublin, where they live with their little daughter Oriana.

From a first marriage, Mario has an older daughter Julia, who stays behind for a few months    with her grandfather, Mr. Mel, until she is abducted.
Truthfulness:

Much of the research has the signature of my profession as a journalist. Nevertheless, The Beauty of Failure is a Novel; all the characters are fictional, and so is the story. As Vladimir Nabokov once said, the novel is the quid by itself.

.

A few words about myself:

At age 23, I became a journalist at Universidad Central de Venezuela, the most autonomous and prestigious university in the country. I was granted a scholarship by the French Government to further my studies in Paris, circa 1973.

Two years later, back in Venezuela, I worked at magazines and newspapers for over a decade: (El Nacional and El Diario de Caracas, among others.)

For a year, I freelanced for the Chicago Sun-Times weekly Spanish insert, and for a Latino radio station Radio Ambiente.

My literary career started at age 50, when my first book was published: Mujeres, Escritores más un Crimen (14 stories)

This first attempt was followed by three novels:

Los Vocablos se Amaron por Última Vez
La Transparencia del Reflejo
La Senda de las Flores Oblicuas
And Membretes del pasaje (viajes y algo más) and Mujeres y escritores, más un crimen (cuentos)

1 comentario:

Unknown dijo...

Vivo en U.S. y volví a Venezuela por unos días y revisando entre mis libros encontré “La Senda de las Flores Oblicuas” que compré hace unos años y no lo había leído, hojeando las primeras páginas me cuativó la asombrosa continuidad del pensamiento que da la sensaciòn de haberse escrito solo y sin respiro, es de esos libros que quieres leerlos con un lápiz en la mano para ir subrayando los pensamientos y observaciones que muchas veces creíste tener sin las palabras apropiadas para expresarte, es urgente y necesario encontrarse con buena e inesperada literatura que nos arranque del mundo virtual al galope! Eva eres un orgullo Venezolano, puedes contar con que seguirè tus obras.